Kundecase
-
Praksis med oversættelsestjenester for importerede e-handelsprodukter
Følgende indhold er oversat fra kinesisk kilde ved hjælp af maskinoversættelse uden efterredigering. På nuværende tidspunkt er du muligvis kunde med behov for oversættelsestjenester, mens du læser artiklen. Hvordan kan vi som udbyder af oversættelsestjenester korrekt forstå dine behov og bedre tænke ud fra din perspektiv...Læs mere -
Praksis med tolke- og oversættelsestjenester til udenlandske træningsprojekter
Følgende indhold er oversat fra kinesisk kilde ved hjælp af maskinoversættelse uden efterredigering. Projektbaggrund: Udenlandsrelateret træning kan involvere kinesiske studerende og udenlandske lærere, såsom nogle ledelseskurser designet til kinesiske studerende, men med udenlandske undervisere...Læs mere -
Oversættelsesservice på stedet, tilgængelig døgnet rundt hele året rundt
Følgende indhold er oversat fra kinesisk kilde ved hjælp af maskinoversættelse uden efterredigering. Jeg kan godt lide at sove, indtil jeg vågner naturligt i weekenderne, og hvis vejret er godt, kan jeg invitere tre eller fem venner til at spille en spændende basketballkamp. Jeg kan godt lide at undgå travlheden...Læs mere -
Oversættelsespraksis for kommunikation på markedet for luksusmode
Følgende indhold er oversat fra kinesisk kilde ved maskinoversættelse uden efterredigering. IT-taske, det er ikke en 'it'-pakke, men en 'must-have'-pakke. Den er synonym med populære, trendy og efterspurgte tasker! I de senere år har HYPNOTEYES (Fendi), Bar...Læs mere