Service kinesisk oversættelse-lov &;Patentindustrien

Introduktion:

Patentoversættelse, patentsager, krav, abstracts, PCT-patenter, europæiske patenter, amerikanske patenter, japanske patenter, koreanske patenter


Produktdetaljer

Produkt Tags

Nøgleord i denne branche

Patentoversættelse, patentsager, krav, abstracts, PCT-patenter, europæiske patenter, amerikanske patenter, japanske patenter, koreanske patenter, maskineri, elektronik, kemi, ny energi, 5G-kommunikation, batterier, 3D-print, medicinsk udstyr, nye materialer, optikelektronik , bioteknologi, digital teknologi, bilteknik, opfindelsespatenter, brugsmodelpatenter, designpatenter mv.

TalkingChinas løsninger

Professionelt team inden for Jura & Patent

TalkingChina Translation har etableret et flersproget, professionelt og fast oversættelsesteam for hver langsigtet kunde.Ud over de oversættere, redaktører og korrekturlæsere, der har stor erfaring inden for den medicinske og farmaceutiske industri, har vi også tekniske anmeldere.De har viden, faglig baggrund og oversættelseserfaring inden for dette domæne, som hovedsageligt er ansvarlige for korrektion af terminologi, besvarelse af de faglige og tekniske problemer, som oversættere rejser, og udføre teknisk gatekeeping.
TalkingChinas produktionsteam består af sprogprofessionelle, tekniske gatekeepere, lokaliseringsingeniører, projektledere og DTP-medarbejdere.Hvert medlem har ekspertise og brancheerfaring inden for de områder, han/hun er ansvarlig for.

Markedskommunikation oversættelse og engelsk-til-fremmedsprog oversættelse udført af indfødte oversættere

Kommunikation på dette domæne involverer mange sprog rundt om i verden.TalkingChina Translations to produkter: markedskommunikationsoversættelse og engelsk-til-fremmedsprog-oversættelse udført af modersmålsoversættere svarer specifikt til dette behov, og imødekommer perfekt de to største smertepunkter med sprog- og markedsføringseffektivitet.

Gennemsigtig styring af arbejdsgange

Arbejdsgangene i TalkingChina Translation kan tilpasses.Det er fuldt gennemskueligt for kunden, inden projektet starter.Vi implementerer arbejdsgangen "Oversættelse + Redigering + Teknisk gennemgang (for teknisk indhold) + DTP + Korrekturlæsning" for projekterne i dette domæne, og der skal bruges CAT-værktøjer og projektstyringsværktøjer.

Kundespecifik oversættelseshukommelse

TalkingChina Translation etablerer eksklusive stilguider, terminologi og oversættelseshukommelse for hver langsigtet kunde i forbrugsgodsdomænet.Cloud-baserede CAT-værktøjer bruges til at kontrollere terminologiens uoverensstemmelser, hvilket sikrer, at teams deler kundespecifikt korpus, hvilket forbedrer effektiviteten og kvalitetsstabiliteten.

Cloud-baseret CAT

Oversættelseshukommelse realiseres af CAT-værktøjer, som bruger gentaget korpus til at reducere arbejdsbyrden og spare tid;det kan præcist kontrollere konsistensen af ​​oversættelse og terminologi, især i projektet med simultan oversættelse og redigering af forskellige oversættere og redaktører, for at sikre ensartet oversættelse.

ISO certificering

TalkingChina Translation er en fremragende udbyder af oversættelsestjenester i branchen, der har bestået ISO 9001:2008 og ISO 9001:2015 certificering.TalkingChina vil bruge sin ekspertise og erfaring med at betjene mere end 100 Fortune 500-virksomheder i løbet af de sidste 18 år til at hjælpe dig med at løse sprogproblemer effektivt.

Fortrolighed

Fortrolighed er af stor betydning på det medicinske og farmaceutiske område.TalkingChina Translation vil underskrive en "Non-Disclosure Agreement" med hver kunde og vil følge strenge fortrolighedsprocedurer og retningslinjer for at sikre sikkerheden af ​​alle kundens dokumenter, data og information.

Sag

Som et af de tidligste og største partnerskabsadvokatfirmaer i Kina har Dentons Law Firm stor erfaring inden for ejendoms- og byggeteknik, energi og naturressourcer, kapitalmarkeder, investeringsfonde, oversøiske investeringer, konkursreorganisering og likvidation og privat formueforvaltning.Der er stærke advokatteams inden for mange områder, og de har meget rig og dybdegående forskning og praksis på forskellige juridiske traditioner rundt om i verden.

Lov og patent02

I 2021 begyndte Tang Neng Translation at samarbejde med Dentons Law Firm (Guangzhou) gennem introduktionen af ​​sine peers, der forsynede det med oversættelsestjenester til juridiske dokumenter, og sproget skal involvere kinesisk-engelsk oversættelse.

Guangdong Weitu Law Firm har etableret et joint venture med Stephenson Harwood, et internationalt advokatfirma registreret i Hong Kong.Forretningsområderne omfatter: beskæftigelse af arbejdskraft, udenlandske investeringer, maritim maritim international handel og kommercielle retssager.

Lov og patent03

Tangneng Translation Shenzhen Branch har samarbejdet med Weitu siden 2018. Oversættelsesmanuskripterne involverer oversættelse mellem kinesisk og engelsk, hovedsageligt inklusive virksomhedskvalifikationsoplysninger, virksomhedsregistreringsoplysninger, forskellige aftaledokumenter osv. Fra 2019 har den oversat 45 oversættelser til Weitu Wan Chinese .

Baker McKenzie LLP er vokset fra 1949 til i dag og er blevet et af de største internationale advokatfirmaer i verden.Siden 2010 har Tang Neng Translation forsynet Baker McKenzie og dets samarbejdsvirksomheder med kinesisk-engelsk, kinesisk-tysk, kinesisk-hollandsk, kinesisk-spansk og kinesisk-japansk oversættelsestjenester og også leveret kinesisk-engelsk simultantolketjenester.Siden 2010 har Tangneng Translation samlet set oversat 2 millioner kinesiske for Baker McKenzie og har vundet ros og tillid fra kunderne.

Lov og patent01

Hvad vi gør i dette domæne

TalkingChina Translation leverer 11 store oversættelsesserviceprodukter til den kemiske, mineral- og energiindustri, blandt hvilke der er:

Patentspecifikation

Krav

Abstrakter

International undersøgelsesrapport udtalelse

Gennemgå QA-svar

Dokumenter om patentsager


  • Tidligere:
  • Næste:

  • Skriv din besked her og send den til os