Branchenyheder
-
Santen Pharmaceutical
Med en historie på mere end 100 år er Santen den førende producent af oftalmisk medicin i Japan. Siden 1988 har virksomheden eksporteret produkter til det kinesiske marked gennem sine agentbutikker. I 1995 etablerede den den asiatiske forretningsafdeling og repræsentationskontorer i Beijing i ...Læs mere -
Johnson Johnson
Johnson & Johnson, grundlagt i 1886, er verdens største og mest diversificerede virksomhed inden for sundheds- og forbrugerplejeprodukter, som i 2018 blev rangeret som nummer 97 på Fortune Global 500-listen. Siden 2005 har TalkingChina leveret oversættelses- og tolketjenester til Johnson & Johnson...Læs mere -
TalkingChina debuterede ved “Translation Circle Alumni Association” i 2025 og deltog i rundbordsforummet som repræsentant for branchen.
Følgende indhold er oversat fra kinesisk kilde ved hjælp af maskinoversættelse uden efterredigering. Den 20. december 2025 blev "Homecoming of the Translation Circle" afholdt med succes på Shangri La Hotel, Pudong, Shanghai. Fru Su Yang, administrerende direktør for TalkingChina, var...Læs mere -
TalkingChina debuterede på Wuhan Forum om økologisk innovation i sprogtjenestebranchen i 2025, hvor de i fællesskab kortlagde en ny plan for "menneske-maskine-samarbejde" i AI-æraen.
Følgende indhold er oversat fra kinesisk kilde ved hjælp af maskinoversættelse uden efterredigering. For nylig blev 2025 Forummet om økologisk innovation i sprogtjenestebranchen afholdt med stor glæde i Wuhan. Dette branchearrangement fokuserer på de dybtgående forandringer, som kunst har medført...Læs mere -
Servicepraksis for blockchain-oversættelse
Følgende indhold er oversat fra kinesisk kilde ved hjælp af maskinoversættelse uden efterredigering. Analyse af oversættelsesbehov i blockchain-industrien I de senere år er udtrykket "blockchain" dukket op oftere i folks øjne, og offentlighedens opmærksomhed...Læs mere -
Praksis med flersproget service til manualer til medicinske produkter
Følgende indhold er oversat fra kinesisk kilde ved hjælp af maskinoversættelse uden efterredigering. Projektbaggrund: Med den kontinuerlige stigning i antallet af indenlandske medicinske klienter i udlandet stiger efterspørgslen efter oversættelse også dag for dag. Engelsk alene kan ikke længere imødekomme markedets efterspørgsel...Læs mere -
Projektpraksis i korpus- og terminologistyring
Projektbaggrund: Volkswagen er en verdenskendt bilproducent med flere modeller under sin paraply. Virksomhedens efterspørgsel er primært koncentreret på de tre hovedsprog tysk, engelsk og kinesisk. Kundekrav: Vi har brug for at finde en langsigtet oversættelsesudbyder og...Læs mere -
Teknisk kommunikationsoversættelse og telefonkonferencetolkning
Følgende indhold er oversat fra kinesisk kilde ved hjælp af maskinoversættelse uden efterbehandling. Projektbaggrund Gartner er verdens mest autoritative IT-forsknings- og konsulentfirma med forskning, der dækker hele IT-branchen. Det giver kunderne objektiv og upartisk...Læs mere -
Praksis med "Stilguide" i skræddersyede oversættelsestjenester
Følgende indhold er oversat fra kinesisk kilde ved hjælp af maskinoversættelse uden efterredigering. I den nuværende bølge af globalisering er oversættelsestjenester blevet en vigtig bro til tværsproget kommunikation i virksomheder. Forskellige virksomheder og projekter har dog ofte unikke ...Læs mere -
Praksis med oversættelsestjenester til online artikler og tegneserier i udlandet
Følgende indhold er oversat fra kinesisk kilde ved hjælp af maskinoversættelse uden efterredigering. Med globaliseringens acceleration er tværkulturel kommunikation blevet stadig vigtigere. Især i de senere år har online romaner og tegneserier, som vigtige komponenter i digital kult...Læs mere -
Praksis med oversættelsestjenester til film- og tv-dramaer og kortfilm i udlandet
Følgende indhold er oversat fra kinesisk kilde ved hjælp af maskinoversættelse uden efterredigering. Film- og tv-værker dækker forskellige former såsom film, tv-dramaer, animationsfilm, dokumentarer, varietéshows osv. Ud over traditionelle mediedistributionskanaler har internettet...Læs mere -
Praksis med serviceprojekter til nye sprogbehov i AI's og kunstig intelligens' tidsalder
Følgende indhold er oversat fra kinesisk kilde ved hjælp af maskinoversættelse uden efterredigering. I denne artikel vil vi præsentere to relevante projektcases for at illustrere kundernes nye sprogrelaterede behov i AI-æraen, og hvordan TalkingChina Translation udvikler og leverer løsninger...Læs mere