Følgende indhold er oversat fra kinesisk kilde ved hjælp af maskinoversættelse uden efterredigering.
DARGAUD er et datterselskab af Media Articles i Shanghai, Kina. TalkingChina Translation leverer primært kontraktoversættelsestjenester til DARGAUD Film and Television.
DARGAUD ejer adskillige tegneserieforlag i verdensklasse, herunder Dargaud, Le Lombard, Kana og Dupuis, hvilket gør dem til en førende aktør inden for europæiske tegneserier. Gruppen omfatter også flere fuldkategoriforlag, der udgiver bøger lige fra børnelitteratur til kunsthåndværk. Gennem sine mange animationsproduktionsselskaber i Frankrig, Belgien og Canada leder DARGAUD det største animationsproduktionsteam i Europa og producerer og producerer adskillige kendte animerede dramaer og film.
Som et vindue for hovedkvarteret til at drive forretning i Kina har DARGAUD introduceret fremragende franske tegneserieressourcer fra Europa til Kina, beskæftiget sig med autorisation af europæiske tegneserier og tegnefilm, samt udvikling, salg og ophavsretslig forvaltning af relaterede IP-derivater. Samtidig er vi også forpligtet til at promovere kinesiske tegneserier af høj kvalitet på det europæiske marked.
I den nuværende internationale tegneserieindustri er der, udover den velkendte manga og tegneserier, der i høj grad har været afhængige af IP for at skabe en følelse af tilstedeværelse i de senere år, også Bande Dessin é e, også kendt som BD, som trives i Europa. Inden for tegneserieoversættelse har TalkingChina ved udgangen af 2022 oversat mere end 60 kinesiske og japanske tegneserier med i alt omkring 3 millioner ord, 15 koreansk-kinesiske tegneserier med i alt omkring 600.000 ord og 12 thailandske og andre sproglige tegneserier med i alt omkring 500.000 ord. De vigtigste temaer er kærlighed, campus og fantasy, med en god markedsrespons.
I det fremtidige arbejde vil TalkingChina fortsætte med at tilbyde kunderne mere omfattende sprogløsninger og dermed hjælpe dem med at vinde globale målmarkeder.
Opslagstidspunkt: 22. november 2023