Talkingchina leverer oversættelsestjenester til Dargaud

Følgende indhold oversættes fra kinesisk kilde ved maskinoversættelse uden post-redigering.

Dargaud er et datterselskab af medieartikler i Shanghai, Kina. Talkingchina -oversættelse leverer hovedsageligt nogle kontraktoversættelsestjenester til Dargaud -film og tv.

Dargaud ejer flere tegneserie-udgivere i verdensklasse, herunder Dargaud, Le Lombard, Kana og Dupuis, hvilket gør det til en leder inden for europæiske tegneserier. Gruppen inkluderer også flere fulde kategorifirma, der udgiver bøger, der spænder fra børnenes litteratur til kunsthåndværk. Gennem sine flere animationsproduktionsselskaber i Frankrig, Belgien og Canada, leder Dargaud det største animationsproduktionsteam i Europa og producerer og producerer adskillige velkendte animerede dramaer og film.

Som et vindue for hovedkvarteret til at drive forretning i Kina har Dargaud introduceret fremragende franske komiske ressourcer fra Europa til Kina, der er engageret i tilladelse fra europæiske tegneserier og tegneserier samt udviklings-, salgs- og ophavsretlige drift af relaterede IP -derivater; På samme tid er vi også forpligtet til at fremme kinesiske tegneserier i høj kvalitet til det europæiske marked.

I den nuværende internationale komiske industri, ud over den velkendte manga og tegneserie, der har været meget afhængig af IP for at skabe en følelse af tilstedeværelse i de senere år, er der også Bande Dessin e, også kendt som BD, som trives i Europa. Inden for komisk oversættelse har Talkingchina fra slutningen af ​​2022 oversat mere end 60 kinesiske og japanske tegneserier med i alt ca. 3 millioner ord, 15 koreanske kinesiske tegneserier med i alt ca. 600000 ord og 12 thailandske og andre sprogtegneserier med i alt ca. 500000 ord. De involverede hovedtemaer er kærlighed, campus og fantasi med et godt markedsrespons.

I det fremtidige arbejde vil TalkingChina fortsat give kunderne mere omfattende sprogløsninger, hvilket hjælper dem med at vinde globale målmarkeder.


Posttid: Nov-22-2023