Lokalisering af websted/software

Introduktion:

Indholdet involveret i webstedslokalisering rækker langt ud over oversættelse.Det er en kompleks proces, der involverer projektledelse, oversættelse og korrekturlæsning, kvalitetssikring, online test, rettidige opdateringer og genbrug af tidligere indhold.I denne proces er det nødvendigt at tilpasse den eksisterende hjemmeside, så den stemmer overens med målgruppens kulturelle skikke og gør det let for målgruppen at få adgang til og bruge.


Produktdetaljer

Produkt Tags

Tolke & Udlejning af udstyr

Lokalisering af websted/software

service_cricleEn komplet procedure for oversættelsesdrevet lokalisering

Indholdet involveret i webstedslokalisering rækker langt ud over oversættelse.Det er en kompleks proces, der involverer projektledelse, oversættelse og korrekturlæsning, kvalitetssikring, online test, rettidige opdateringer og genbrug af tidligere indhold.I denne proces er det nødvendigt at tilpasse den eksisterende hjemmeside, så den stemmer overens med målgruppens kulturelle skikke og gør det let for målgruppen at få adgang til og bruge.

Hjemmesidelokaliseringstjenester og procedure

ico_rightEvaluering af hjemmeside

ico_rightURL-konfigurationsplanlægning

ico_rightLeje af servere;registrering på lokale søgemaskiner

ico_rightOversættelse og lokalisering

ico_rightHjemmesideopdatering

ico_rightSEM og SEO;flersproget lokalisering af søgeord

Softwarelokaliseringstjenester (inklusive APP'er og spil)

TalkingChina Translations softwarelokaliseringstjenester (inklusive apps):

Softwareoversættelse og lokalisering er nødvendige skridt til at skubbe softwareprodukter til det globale marked.Når du oversætter onlinehjælp til software, brugermanualer, UI osv. til målsproget, skal du sikre dig, at visningen af ​​dato, valuta, klokkeslæt, UI-grænseflade osv. stemmer overens med målgruppens læsevaner, samtidig med at softwarens funktionalitet bevares.
① Softwareoversættelse (oversættelse af brugergrænseflade, hjælpedokumenter/vejledninger/manualer, billeder, emballage, markedsmateriale osv.)
② Software engineering (kompilering, interface/menu/dialogboksjustering)
③ Layout (justering, forskønnelse og lokalisering af billeder og tekst)
④ Softwaretest (softwarefunktionstest, interfacetest og modifikation, test af applikationsmiljø)

App Store optimering

Praktisk for nye brugere på målmarkedet at finde din app, lokaliseret softwareproduktinformation i appbutikken inkluderer:
Ansøgningsbeskrivelse:Den vigtigste vejledende information, informationens sproglige kvalitet er afgørende;
Søgeordslokalisering:ikke kun tekstoversættelse, men også forskning i brugersøgningsbrug og søgevaner for forskellige målmarkeder;
Multimedielokalisering:Besøgende vil se skærmbilleder, marketingbilleder og videoer, mens de gennemser din appliste.Lokaliser dette vejledende indhold for at fremme målkunder til download;
Global udgivelse og opdateringer:fragmenterede informationsopdateringer, flersprogethed og korte cyklusser.


TalkingChina Translates spillokaliseringstjeneste

Spillokalisering bør give målmarkedsspillere en grænseflade, der er i overensstemmelse med det originale indhold, og give en loyal følelse og oplevelse.Vi leverer en integreret service, der kombinerer oversættelse, lokalisering og multimediebehandling.Vores oversættere er spilelskende spillere, som forstår deres behov og er dygtige til spillets professionelle terminologi.Vores spillokaliseringstjenester inkluderer:
Spiltekst, brugergrænseflade, brugermanual, dubbing, reklamemateriale, juridiske dokumenter og lokalisering af websteder.


3M

Shanghai Jing'an District Portal hjemmeside

Nogle kunder

Air China

Under rustning

C&EN

LV

Servicedetaljer 1

  • Tidligere:
  • Næste:

  • Skriv din besked her og send den til os