Oversættere

I TalkingChinas"WDTP"Kvalitetssikringssystem,"P"refererer til "Mennesker", især den menneskelige ressource inden for oversættelse. Vores kvalitet afhænger i høj grad af vores strenge system til screening af oversættere og vores unikke A/B/C-klassificeringssystem.

Efter18årelang udvælgelses- og screeningsindsats kan TalkingChina nu prale af over2,000signerede oversættere i mere end60sprog rundt om i verden, hvoraf ca.350oversættere og250Det er oftest tolke på højt niveau, der anvendes. Det er helt sikkert eliten inden for oversættelses- og tolkefaget.

Grad A-oversættere
Modersmålstalende, kinesisk udlænding eller hjemvendt person til det pågældende fremmedsprog; professionel skribent eller topoversætter.
Med over 8 års erfaring med oversættelse og en positiv feedback-rate på over 98%.
Præcis formidling af mening; meget flydende gengivelse af tekst; i stand til kulturel lokalisering af det oversatte indhold; egnet til MarCom, teknisk kommunikation, juridiske filer, finansielle eller medicinske materialer.
200%-300% af standardprisen.

Oversættere med karakter B
Med en kandidatgrad eller derover er 50 % hjemvendte kinesere i udlandet med over 5 års erfaring med oversættelse, og den positive kundefeedback-rate når op på 90 %.
Præcis formidling af mening; flydende gengivelse af tekst; sprogfærdigheder tæt på modersmålsniveauet i de pågældende fremmedsprog.
Velegnet til oversættelsesopgaver med høje krav; den mest anvendte oversættelsesklasse i TalkingChina.
150% af standardprisen.

Oversættere i klasse c
Kandidatgrad eller derover, med over 2 års erfaring med oversættelse og en positiv kundefeedback-ratio på 80%.
Korrekt meningsformidling; god gengivelse af tekst.
Velegnet til oversættelsesopgaver med almindelige krav og stor arbejdsbyrde.
Standardpris.