Patentoversættelse, patentsager, krav, abstracts, PCT-patenter, europæiske patenter, amerikanske patenter, japanske patenter, koreanske patenter, maskineri, elektronik, kemi, ny energi, 5G-kommunikation, batterier, 3D-print, medicinsk udstyr, nye materialer, optikelektronik , bioteknologi, digital teknologi, bilteknik, opfindelsespatenter, brugsmodelpatenter, designpatenter mv.
●Professionelt team inden for Jura & Patent
TalkingChina Translation har etableret et flersproget, professionelt og fast oversættelsesteam for hver langsigtet kunde.Ud over de oversættere, redaktører og korrekturlæsere, der har rig erfaring inden for medicin- og medicinalindustrien, har vi også tekniske anmeldere.De har viden, faglig baggrund og oversættelseserfaring inden for dette domæne, som hovedsageligt er ansvarlige for korrektion af terminologi, besvarelse af de faglige og tekniske problemer, som oversættere rejser, og udføre teknisk gatekeeping.
TalkingChinas produktionsteam består af sprogprofessionelle, tekniske gatekeepere, lokaliseringsingeniører, projektledere og DTP-medarbejdere.Hvert medlem har ekspertise og brancheerfaring inden for de områder, han/hun er ansvarlig for.
●Markedskommunikation oversættelse og engelsk-til-fremmedsprog oversættelse udført af indfødte oversættere
Kommunikation på dette domæne involverer mange sprog rundt om i verden.TalkingChina Translations to produkter: markedskommunikationsoversættelse og engelsk-til-fremmedsprog-oversættelse udført af modersmålsoversættere svarer specifikt til dette behov, og imødekommer perfekt de to største smertepunkter med sprog- og markedsføringseffektivitet.
●Gennemsigtig styring af arbejdsgange
Arbejdsgangene i TalkingChina Translation kan tilpasses.Det er fuldt gennemskueligt for kunden, inden projektet starter.Vi implementerer arbejdsgangen "Oversættelse + Redigering + Teknisk gennemgang (for teknisk indhold) + DTP + Korrekturlæsning" for projekterne i dette domæne, og der skal bruges CAT-værktøjer og projektstyringsværktøjer.
●Kundespecifik oversættelseshukommelse
TalkingChina Translation etablerer eksklusive stilguider, terminologi og oversættelseshukommelse for hver langsigtet kunde i forbrugsgodsdomænet.Cloud-baserede CAT-værktøjer bruges til at kontrollere terminologiens uoverensstemmelser, hvilket sikrer, at teams deler kundespecifikt korpus, hvilket forbedrer effektiviteten og kvalitetsstabiliteten.
●Cloud-baseret CAT
Oversættelseshukommelse realiseres af CAT-værktøjer, som bruger gentaget korpus til at reducere arbejdsbyrden og spare tid;det kan præcist kontrollere konsistensen af oversættelse og terminologi, især i projektet med simultan oversættelse og redigering af forskellige oversættere og redaktører, for at sikre ensartet oversættelse.
●ISO certificering
TalkingChina Translation er en fremragende udbyder af oversættelsestjenester i branchen, der har bestået ISO 9001:2008 og ISO 9001:2015 certificering.TalkingChina vil bruge sin ekspertise og erfaring med at betjene mere end 100 Fortune 500-virksomheder i løbet af de sidste 18 år til at hjælpe dig med at løse sprogproblemer effektivt.
●Fortrolighed
Fortrolighed er af stor betydning på det medicinske og farmaceutiske område.TalkingChina Translation vil underskrive en "Non-Disclosure Agreement" med hver kunde og vil følge strenge fortrolighedsprocedurer og retningslinjer for at sikre sikkerheden af alle kundens dokumenter, data og information.
Som et af de tidligste og største partnerskabsadvokatfirmaer i Kina har Dentons Law Firm stor erfaring inden for ejendoms- og byggeteknik, energi og naturressourcer, kapitalmarkeder, investeringsfonde, oversøiske investeringer, konkursreorganisering og likvidation og privat formueforvaltning.Der er stærke advokatteams inden for mange områder, og de har meget rig og dybdegående forskning og praksis på forskellige juridiske traditioner rundt om i verden.
I 2021 begyndte Tang Neng Translation at samarbejde med Dentons Law Firm (Guangzhou) gennem introduktionen af sine peers, der forsynede det med oversættelsestjenester til juridiske dokumenter, og sproget skal involvere kinesisk-engelsk oversættelse.
Guangdong Weitu Law Firm har etableret et joint venture med Stephenson Harwood, et internationalt advokatfirma registreret i Hong Kong.Forretningsområderne omfatter: beskæftigelse af arbejdskraft, udenlandske investeringer, maritim maritim international handel og kommercielle retssager.
Tangneng Translation Shenzhen Branch har samarbejdet med Weitu siden 2018. Oversættelsesmanuskripterne involverer oversættelse mellem kinesisk og engelsk, hovedsageligt inklusive virksomhedskvalifikationsoplysninger, virksomhedsregistreringsoplysninger, forskellige aftaledokumenter osv. Fra 2019 har den oversat 45 oversættelser til Weitu Wan Chinese .
Baker McKenzie LLP er vokset fra 1949 til i dag og er blevet et af de største internationale advokatfirmaer i verden.Siden 2010 har Tang Neng Translation forsynet Baker McKenzie og dets samarbejdsvirksomheder med kinesisk-engelsk, kinesisk-tysk, kinesisk-hollandsk, kinesisk-spansk og kinesisk-japansk oversættelsestjenester og også leveret kinesisk-engelsk simultantolketjenester.Siden 2010 har Tangneng Translation samlet set oversat 2 millioner kinesiske for Baker McKenzie og har vundet ros og tillid fra kunderne.
TalkingChina Translation leverer 11 store oversættelsesserviceprodukter til den kemiske, mineralske og energiindustri, blandt hvilke der er: