Patentoversættelse, patentretssager, påstande, abstrakter, PCT -patenter, europæiske patenter, amerikanske patenter, japanske patenter, koreanske patenter, maskiner, elektronik, kemi, ny energi, 5G -kommunikation, batterier, 3D -udskrivning, medicinske enheder, nye materialer, Optics Electronics, Biotechnology, Digital Technology, Automotive Engineering, Invention Patents, Utility Patents Patents, Design Patents, EV.
●Professionelt team i lov og patent
Talkingchina-oversættelse har etableret et flersproget, professionelt og fast oversættelsesteam for hver langvarig klient. Foruden de oversættere, redaktører og korrekturlæsere, der har rig erfaring i den medicinske og farmaceutiske industri, har vi også tekniske korrekturlæsere. De har viden, professionel baggrund og oversættelseserfaring inden for dette domæne, der hovedsageligt er ansvarlige for korrektion af terminologi, besvarer de professionelle og tekniske problemer, som oversættere rejser, og udfører teknisk portvagt.
Talkingchinas produktionshold består af sprogfagfolk, tekniske portvagtere, lokaliseringsingeniører, projektledere og DTP -personale. Hvert medlem har ekspertise og brancheerfaring inden for de områder, han/hun er ansvarlig for.
●Oversættelse af markedskommunikation og engelsk-til-udenlandsk-sproglig oversættelse udført af indfødte oversættere
Kommunikation inden for dette domæne involverer mange sprog rundt om i verden. TalkingChina Oversættelsens to produkter: oversættelse af markedskommunikation og engelsk-til-uden-ledig-sprog-oversættelse udført af indfødte oversættere besvarer specifikt på dette behov, hvilket perfekt adresserer de to store smertepunkter for sprog og markedsføringseffektivitet.
●Gennemsigtig arbejdsgangsstyring
Arbejdsgange til TalkingChina -oversættelse kan tilpasses. Det er fuldt gennemsigtigt for kunden, inden projektet starter. Vi implementerer "Translation + Redigering + teknisk gennemgang (til teknisk indhold) + DTP + korrekturlæsning" -arbejdsgang til projekterne i dette domæne, og CAT -værktøjer og projektstyringsværktøjer skal bruges.
●Kundespecifik oversættelseshukommelse
TalkingChina-oversættelse opretter eksklusive stilguider, terminologi og oversættelseshukommelse for hver langvarig klient inden for forbrugsvaredomænet. Skybaserede CAT-værktøjer bruges til at kontrollere terminologiske uoverensstemmelser, hvilket sikrer, at teams deler kundespecifikt korpus, forbedrer effektiviteten og kvalitetsstabiliteten.
●Skybaseret kat
Oversættelseshukommelse realiseres af CAT -værktøjer, der bruger gentagne korpus til at reducere arbejdsbyrden og spare tid; Det kan nøjagtigt kontrollere konsistensen af oversættelse og terminologi, især i projektet med samtidig oversættelse og redigering af forskellige oversættere og redaktører, for at sikre oversættelsens konsistens.
●ISO -certificering
TalkingChina -oversættelse er en fremragende oversættelsestjenesteudbyder i branchen, der er bestået ISO 9001: 2008 og ISO 9001: 2015 -certificering. Talkingchina vil bruge sin ekspertise og erfaring med at betjene mere end 100 Fortune 500 -virksomheder i de sidste 18 år for at hjælpe dig med at løse sprogproblemer effektivt.
●Fortrolighed
Fortrolighed er af stor betydning inden for det medicinske og farmaceutiske felt. TalkingChina-oversættelse vil underskrive en "ikke-afsløringsaftale" med hver kunde og vil følge strenge fortrolighedsprocedurer og retningslinjer for at sikre sikkerheden i alle dokumenter, data og oplysninger om kunden.
Som et af de tidligste og største partnerskabsfirmaer i Kina har Dentons advokatfirma lang erfaring inden for fast ejendom og byggeteknik, energi og naturressourcer, kapitalmarkeder, investeringsfonde, oversøiske investeringer, konkursreorganisering og likvidation og privat formueforvaltning. Der er stærke advokathold på mange områder, og de har meget rige og dybdegående forskning og praksis på forskellige juridiske traditioner over hele verden.
I 2021 begyndte Tang Neng-oversættelse at samarbejde med Dentons Law Firm (Guangzhou) gennem introduktionen af sine kammerater, hvilket gav den oversættelsestjenester til juridiske dokumenter, og sproget skal involvere kinesisk-engelsk oversættelse.
Guangdong Weitu advokatfirma har oprettet et joint venture med Stephenson Harwood, et internationalt advokatfirma, der er registreret i Hong Kong. Forretningsområderne inkluderer: arbejdsbeskæftigelse, udenlandske investeringer, maritime maritime internationale handel og kommercielle retssager.
Tangneng -oversættelse Shenzhen Branch har samarbejdet med Weitu siden 2018. Oversættelsesmanuskripterne involverer oversættelse mellem kinesisk og engelsk, hovedsageligt inklusive virksomhedskvalifikationsoplysninger, virksomhedsregistreringsoplysninger, forskellige aftaledokumenter osv. Fra 2019 har den oversat 45 oversættelser til Weitu Wan kinesisk.
Baker McKenzie LLP er vokset fra 1949 til nutiden og er blevet et af de største internationale advokatfirmaer i verden. Siden 2010 har Tang Neng Translation givet Baker McKenzie og dets samarbejdsvirksomheder med kinesisk-engelsk, kinesisk-tysk, kinesisk-hollandsk, kinesisk-spansk og kinesisk-japansk oversættelsestjenester og leverede også kinesisk-engelsk samtidige fortolkningstjenester. Siden 2010 har Tangneng -oversættelse akkumuleret oversat 2 millioner kinesere til Baker McKenzie og har vundet ros og tillid fra kunder.
TalkingChina -oversættelse leverer 11 større oversættelsestjenesteprodukter til kemisk , mineral- og energisektor, blandt hvilke der er: