P: Mennesker

Oversætterteamet
Gennem TakingChinas fremhævede A/B/C-oversættervurderingssystem og 18 års streng udvælgelse har TakingChina Translation et stort antal fremragende oversættertalenter. Antallet af vores globale oversættere er mere end 2.000, der dækker mere end 60 sprog. De mest almindeligt anvendte oversættere er over 350, og dette tal for tolke på højt niveau er 250.

Oversætterteamet

TalkingChina opretter et professionelt og fast oversættelsesteam for hver langtidskunde.

1. Oversætter
Afhængigt af det specifikke brancheområde og kundernes behov matcher vores projektledere de bedst egnede oversættere til kundens projekter. Når oversætterne er bevist at være kvalificerede til projekterne, forsøger vi at sammensætte teamet til denne langtidskunde.

2. Redaktør
med mange års erfaring inden for oversættelse, især inden for den involverede branche, ansvarlig for tosproget gennemgang.

3. Korrekturlæser
at læse målteksten som helhed fra en mållæsers perspektiv og gennemgå oversættelsen uden at henvise til originalteksten for at sikre læsbarheden og flydende tekst i de oversatte dele;


4. Teknisk korrekturlæser
med teknisk baggrund inden for forskellige brancher og stor oversættelseserfaring. De er primært ansvarlige for korrektion af tekniske termer i oversættelsen, besvarelse af tekniske spørgsmål rejst af oversættere og overvågning af den tekniske korrekthed.

5. QA-specialister
med teknisk baggrund inden for forskellige brancheområder og omfattende oversættelseserfaring, primært ansvarlig for korrektion af tekniske termer i oversættelsen, besvarelse af tekniske spørgsmål rejst af oversætterne og overvågning af den tekniske korrekthed.

For hver langtidskunde oprettes og fastsættes et team af oversættere og korrekturlæsere. Teamet vil blive mere og mere fortroligt med kundens produkter, kultur og præferencer, efterhånden som samarbejdet skrider frem, og et fast team kan facilitere træning fra og interaktion med kunden.