Følgende indhold er oversat fra kinesisk kilde ved hjælp af maskinoversættelse uden efterredigering.
I april i år åbnede China Translation Associations årlige møde i Dalian, Liaoning, og offentliggjorde "2025 China Translation Industry Development Report" og "2025 Global Translation Industry Development Report". Fru Su Yang, administrerende direktør for TalkingChina, deltog i skrivearbejdet som medlem af ekspertgruppen.


Denne rapport er udarbejdet af China Translation Association og opsummerer systematisk udviklingsresultaterne og tendenserne i den kinesiske oversættelsesindustri i det forløbne år. 2025-rapporten om udviklingen af Kinas oversættelsesindustri viser, at den samlede oversættelsesindustri i Kina vil udvise en stabil væksttendens i 2024 med en samlet produktionsværdi på 70,8 milliarder yuan og en arbejdsstyrke på 6,808 millioner. Det samlede antal oversættelsesvirksomheder i drift har oversteget 650.000, og antallet af virksomheder, der primært beskæftiger sig med oversættelsesvirksomhed, er steget til 14.665. Konkurrencen på markedet er mere aktiv, og branchen er yderligere segmenteret. Med hensyn til efterspørgsel efter tjenester er andelen af uafhængig oversættelse på efterspørgselssiden steget, og konferencer og udstillinger, uddannelse og træning samt intellektuel ejendomsret er blevet de tre største undersektorer med hensyn til oversættelsesvirksomhedens volumen.
Rapporten påpegede også, at private virksomheder dominerer markedet for oversættelsestjenester, hvor Beijing, Shanghai og Guangdong tegner sig for over halvdelen af landets oversættelsesvirksomheder. Efterspørgslen efter højtuddannede og alsidige talenter er steget betydeligt, og integrationen af uddannelse af oversættelsestalent med specialiserede områder er blevet styrket. Oversættelsens rolle i den økonomiske og sociale udvikling bliver stadig mere fremtrædende. Med hensyn til teknologisk udvikling er antallet af virksomheder, der primært beskæftiger sig med oversættelsesteknologi, fordoblet, og antallet af relaterede virksomheder i Guangdong-provinsen fortsætter med at føre an i landet. Anvendelsesområdet for oversættelsesteknologi fortsætter med at udvides, og mere end 90 % af virksomhederne designer aktivt kunstig intelligens og stormodelteknologi. 70 % af universiteterne har allerede tilbudt relaterede kurser.
Samtidig påpegede 2025-rapporten om udviklingen af den globale oversættelsesindustri, at markedsstørrelsen for den globale oversættelsesindustri er vokset, og kategorien og andelen af tjenester baseret på internet og maskinoversættelse er steget betydeligt. Nordamerika har det største marked, og andelen af førende oversættelsesvirksomheder i Asien er yderligere steget. Teknologiudviklingen har øget efterspørgslen efter højt kvalificerede oversættere på markedet. Omkring 34 % af freelanceoversættere verden over har opnået en kandidat- eller doktorgrad i oversættelse, og forbedring af deres professionelle omdømme og uddannelse er de vigtigste krav fra oversættere. Med hensyn til anvendelsen af kunstig intelligens-teknologi omformer generativ kunstig intelligens arbejdsgangen og det konkurrenceprægede landskab i oversættelsesbranchen. Globale oversættelsesvirksomheder forbedrer gradvist deres forståelse af generativ kunstig intelligens-teknologi, hvor 54 % af virksomhederne mener, at kunstig intelligens er gavnlig for forretningsudvikling, og evnen til at anvende kunstig intelligens er blevet en nødvendig færdighed for praktikere.
Hvad angår virksomhedspraksis, er den globale oversættelsesbranche i en kritisk periode med innovation og transformation. 80 % af verdens førende oversættelsesvirksomheder har implementeret generative kunstig intelligens-værktøjer og udforsket transformationen mod multimodal lokalisering, dataannotation baseret på kunstig intelligens og andre værdiskabende tjenester. Teknologiske innovationsvirksomheder er aktive i fusioner og opkøb.

TalkingChina har altid været dedikeret til at levere oversættelsestjenester af høj kvalitet til forskellige virksomheder og institutioner, dækker adskillige professionelle vertikale områder, understøtter over 80 sprog såsom engelsk/japansk/tysk, behandler i gennemsnit over 140 millioner ord i oversættelse og har over 1000 tolkesessioner om året, betjener over 100 Fortune 500-virksomheder og har i mange år kontinuerligt hjulpet nationale projekter såsom Shanghai International Film and Television Festival og Import Expo. Med udsøgt og fremragende kvalitet af oversættelsestjenester nyder virksomheden stor tillid fra kunderne.
I fremtiden vil TalkingChina fortsætte med at opretholde missionen "Bliv global, vær global", holde trit med branchens udviklingstendenser, konstant udforske anvendelsen af nye teknologier i oversættelsespraksis og bidrage mere til at fremme den høje kvalitet i Kinas oversættelsesindustri.
Opslagstidspunkt: 23. juni 2025