Servicepraksis for blockchain-oversættelse

Følgende indhold er oversat fra kinesisk kilde ved hjælp af maskinoversættelse uden efterredigering.

Analyse af oversættelsesbehov i blockchain-industrien

I de senere år er udtrykket "blockchain" dukket op oftere i folks øjne, og offentlighedens opmærksomhed på Bitcoin har gradvist udvidet sig til hele blockchain-industrien. I oktober 2019 påpegede præsident Xi Jinping på det 18. kollektive læringsmøde i det centrale politiske bureau, at det er nødvendigt at fremskynde udviklingen af ​​blockchain-teknologi og industriel innovation og aktivt fremme integrationen af ​​blockchain og økonomisk og social udvikling.


I den blomstrende udviklingsbølge af blockchain-teknologi har TalkingChina, som udbyder af oversættelsestjenester, analyseret blockchain-industriens behov grundigt og lanceret serviceproduktet "Blockchain Industry Translation", der leverer flersprogede oversættelsestjenester på modersmål fra kinesisk/engelsk til fremmedsprog for mange blockchain-teknologivirksomheder. De specifikke karakteristika for efterspørgslen efter sådan oversættelse er som følger:


1. Kilde til efterspørgsel

Anvendelsen af ​​blockchain-teknologi har udvidet sig til flere områder såsom digital finans, tingenes internet, intelligent produktion, supply chain management, handel med digitale aktiver, intellektuel ejendomsret osv. I fremtiden vil scenarierne involveret i blockchain være endnu mere forskelligartede, og flere typer blockchain-virksomheder vil dukke op på markedet.

2. Påkrævet sprog

Blockchain-projekter dækker hovedsageligt globale regioner, hvoraf Japan, Singapore, Canada, Tyskland, Schweiz, Singapore, Japan, Canada, Tyskland, Frankrig, Rusland og andre lande har en venlig holdning til anvendelsen af ​​blockchain-teknologi, så der er en bred efterspørgsel efter sprog, primært engelsk, Sydkorea, Japan, Rusland, Frankrig, Tyskland og andre sprog.

3. Oversættelsesindhold

Primært gennem hvidbøger, tekniske dokumenter, soft articles på hjemmesiden, hjemmesidemeddelelser, kontrakter, omtale osv.

4. Smertepunkter i efterspørgslen: høj kompleksitet i brancheteknologi, sprogfærdigheder og sprogstil

Stærk teknisk ekspertise i branchen

Blockchain-industrien er ny, men der er få professionelle talenter; Artiklen er meget specialiseret og indeholder mange brancheudtryk, hvilket gør den vanskelig for ikke-professionelle at forstå;


Høje sprogkundskaber kræves

På grund af den udbredte kommunikation og udviklingen af ​​blockchain i forskellige lande verden over er der stor efterspørgsel efter oversættelsesevner. Det er bedst at have en oversætter med engelsk som modersmål eller andre målsprog, eller i det mindste en fremragende oversætter fra Kina, der er dygtig i målsproget;

sprogstil

Fordi de fleste artikler er tæt relateret til markedskommunikation, er der stor efterspørgsel efter effektiv markedsføring og et sprog, der stemmer overens med markedsføringens tone.

TalkingChinas responsløsning

1. Etabler en terminologidatabase og et korpus for blockchain-industrien

Indholdet i blockchain-industrien er meget nytænkende og kræver høj terminologi. TalkingChina deltog aktivt i oversættelsen af ​​hvidbøger og dokumenter for flere virksomheder i blockchain-industrien, da blockchain-industrien lige var i vækst. I de senere år har vi akkumuleret en stor mængde terminologi og korpus inden for blockchain-industrien, hvilket har lagt grundlaget for at sikre professionalisme i oversættelsen.

2. Opret en forskningsgruppe for blockchain-produkter

Inklusive markedspersonale, kundeservicepersonale og oversættelsesressourcer, uafhængig forskning i blockchain-oversættelsesteknologi og aktiv deltagelse i blockchain-industritopmøder, for at holde trit med tempoet i branchens udvikling, stiger oversættelsesvolumen og kundeakkumuleringen også konstant.

3. Udvikling og vækst af et professionelt oversætterteam

På grund af sin stærke alsidighed er det nødvendigt aktivt at organisere læring og udvikle talenter udover at finde færdiguddannede oversættere, der er yderst dygtige inden for brancheteknologi og sprog, hvilket udvider udvalget af oversætterressourcer. Blandt dem er der professionelle med gode sprogkundskaber inden for blockchain-industrien, såvel som sproglige talenter, der er interesserede i blockchain og villige til at lære og undersøge relateret brancheviden, hvilket alle er gode valg.
For eksempel har markedet for investeringer i virtuelle valutaer i Sydkorea altid været aktivt, og Sydkorea har taget den nye blockchain-teknologi til sig på en optimistisk måde. I den indledende udvælgelse af kinesiske og koreanske oversættere målrettede vi først mod koreanske modersmålsoversættere og indsnævrede yderligere omfanget. Samtidig krævede vi, at oversætterne var bekendte med blockchain-teknologi og samarbejdede problemfrit med hensyn til tid. Efter lag af filtrering og test af udvælgelsen foretaget af projektafdelingen og ressourceafdelingen blev den kinesisk-koreanske oversætter endelig fundet. Den samme tilgang anvendes også på udvælgelsen af ​​oversættere til andre sprog.

Evaluering af implementeringseffekt


Siden vi første gang modtog en forespørgsel om den flersprogede oversættelse af BitcoinHD (BHD) blockchain for to år siden, har vi også samarbejdet med Hangzhou Physical Chain, Newton Blockchain, Amherst Blockchain Lgame, Rainbow og ZG.com. Kunder i blockchain-industrien som Coin Tiger Exchange, Weichen Blockchain og Hangzhou Complex Beauty har med succes indgået samarbejdsaftaler.


I øjeblikket har vi leveret over 1 million ords oversættelsestjenester til blockchain-klienter, herunder forskellige dokumentindhold såsom hvidbøger, branchefortolkninger, tekniske dokumenter og onlinemeddelelser. Ud over kinesisk, engelsk, koreansk og japansk kræves der også kinesisk, spansk, tysk, tyrkisk, russisk, vietnamesisk og andre sprog til dokumenter. Da onlinemeddelelser på webstedet kræver, at kunderne uploader til webstedet på meget kort tid, er vi ofte nødt til at udføre simultanoversættelse fra kinesisk til engelsk, koreansk, japansk, spansk, tysk, tyrkisk, russisk, vietnamesisk og andre sprog på en eftermiddag eller en aften. Professionaliteten af ​​det oversatte indhold og sprogfærdighederne i den flersprogede oversættelse til modersmål sikrer effektivt produkternes kvalitet og hjælper effektivt disse virksomheder med global layout inden for sproglokalisering.


Opslagstidspunkt: 15. august 2025