Nyheder
-
Hvordan påvirker almindelige kulturelle forskelle i oversættelse af japanske spil spilleroplevelsen?
Følgende indhold er oversat fra kinesisk kilde ved hjælp af maskinoversættelse uden efterredigering. I det moderne samfund er spil blevet et kulturelt fænomen. Med internationaliseringen af japanske spil har kvaliteten af deres oversættelser haft en betydelig indflydelse på spilleroplevelsen...Læs mere -
TalkingChina deltager i GoGlobal Forum of 100 i 2024
Følgende indhold er oversat fra kinesisk kilde ved hjælp af maskinoversættelse uden efterredigering. Den 18.-19. december blev EqualOcean 2024 GoGlobal Forum of 100 (GGF2024) afholdt i Shanghai. Fru Su Yang, administrerende direktør for TalkingChina, blev inviteret til at deltage med det formål at...Læs mere -
TalkingChina leverer oversættelsestjenester til Sibos 2024
Følgende indhold er oversat fra kinesisk kilde ved hjælp af maskinoversættelse uden efterredigering. Sibos 2024-konferencen afholdes fra 21. til 24. oktober i National Convention Center, hvilket er første gang i Kina og det kinesiske fastland efter 15 år siden...Læs mere -
Hvad er vigtigheden og udfordringerne ved simultantolkning og oversættelse på internationale konferencer?
Følgende indhold er oversat fra kinesisk kilde ved hjælp af maskinoversættelse uden efterredigering. Simultantolkning, eller forkortet simultantolkning, er en form for tolkning, der er meget udbredt på internationale konferencer. I denne form oversætter tolken, mens taleren...Læs mere -
Hvad er nøjagtigheden og anvendelsesscenarierne for koreansk stemmeoversættelse?
Følgende indhold er oversat fra kinesisk kilde ved hjælp af maskinoversættelse uden efterredigering. Med kulturens udvikling er sprogkommunikation blevet stadig vigtigere. Koreansk, som et vigtigt østasiatisk sprog, spiller en stadig vigtigere rolle i international kommunikation...Læs mere -
TalkingChina leverer oversættelsestjenester til det 10. internationale symposium om Sun Tzus krigskunst
Følgende indhold er oversat fra kinesisk kilde ved hjælp af maskinoversættelse uden efterredigering. Den 5. til 6. december blev det 10. internationale symposium om Sun Tzus krigskunst afholdt i Beijing, og TalkingChina leverede omfattende sprogtjenester til dette formål...Læs mere -
TalkingChina leverer tolke- og udstyrstjenester til LUXE PACK Shanghai
Følgende indhold er oversat fra kinesisk kilde ved hjælp af maskinoversættelse uden efterredigering. I de senere år har udviklingsmomentumet på Kinas luksusvaremarked været forbløffende, og alle større luksusvareindustrier anser emballage som et afgørende produktelement. TalkingC...Læs mere -
TalkingChina leverer oversættelsestjenester til XISCO
Følgende indhold er oversat fra kinesisk kilde ved hjælp af maskinoversættelse uden efterredigering. Xinyu Iron and Steel Group Co., Ltd. er et stort statsejet ståljoint venture med en produktionskapacitet på millioner af tons og en vigtig industrivirksomhed i Jiangxi-provinsen. I juni i år ...Læs mere -
Hvad er de almindelige misforståelser i forbindelse med vietnamesisk-kinesisk oversættelse?
Følgende indhold er oversat fra kinesisk kilde ved hjælp af maskinoversættelse uden efterbehandling. I processen med at oversætte vietnamesisk og kinesisk er der ofte nogle misforståelser, som ikke kun påvirker oversættelsens nøjagtighed, men også kan føre til misforståelser eller fejl...Læs mere -
Hvordan lærer man færdighederne og metoderne til at oversætte burmesisk fra kinesisk?
Følgende indhold er oversat fra kinesisk kilde ved hjælp af maskinoversættelse uden efterredigering. At lære kinesisk er en udfordrende og fornøjelig proces for studerende i Myanmar. Som et sprog med en lang historie og rig kultur findes der forskellige metoder og teknikker til at lære kinesisk. Dette...Læs mere -
Hvordan kan man forbedre kvaliteten og nøjagtigheden af engelsk oversættelse i Singapore?
Følgende indhold er oversat fra kinesisk kilde ved hjælp af maskinoversættelse uden efterredigering. I dagens stadig mere globaliserede verden er tværkulturel kommunikation blevet særlig vigtig. Singapore, som et multikulturelt land, har tætte forbindelser med forskellige dele af ...Læs mere -
Hvordan forstår og anvender man de unikke udtryk i singaporeansk engelsk?
Følgende indhold er oversat fra kinesisk kilde ved hjælp af maskinoversættelse uden efterredigering. Singaporeansk engelsk, også kendt som 'Singlish', er en unik variant af engelsk i Singapore. Denne type engelsk kombinerer flere dialekter, sprog og kulturelle karakteristika, f.eks....Læs mere