Luftfart, lufthavn, hotel, catering, transport, spor, vej, tog, rejser, turisme, rekreation, transport, fragt, OTA osv.
●Professionelt team inden for luftfart, turisme og transportindustri
Talkingchina-oversættelse har etableret et flersproget, professionelt og fast oversættelsesteam for hver langvarig klient. Foruden oversættere, redaktører og korrekturlæsere, der har rig erfaring inden for luftfarts-, turisme- og transportindustrien, har vi også tekniske korrekturlæsere. De har viden, professionel baggrund og oversættelseserfaring inden for dette domæne, der hovedsageligt er ansvarlige for korrektion af terminologi, besvarer de professionelle og tekniske problemer, som oversættere rejser, og udfører teknisk portvagt.
●Oversættelse af markedskommunikation og engelsk-til-udenlandsk-sproglig oversættelse udført af indfødte oversættere
Kommunikation inden for dette domæne involverer mange sprog rundt om i verden. TalkingChina Oversættelsens to produkter: oversættelse af markedskommunikation og engelsk-til-uden-ledig-sprog-oversættelse udført af indfødte oversættere besvarer specifikt på dette behov, hvilket perfekt adresserer de to store smertepunkter for sprog og markedsføringseffektivitet.
●Gennemsigtig arbejdsgangsstyring
Arbejdsgange til TalkingChina -oversættelse kan tilpasses. Det er fuldt gennemsigtigt for kunden, inden projektet starter. Vi implementerer "Translation + Redigering + teknisk gennemgang (til teknisk indhold) + DTP + korrekturlæsning" -arbejdsgang til projekterne i dette domæne, og CAT -værktøjer og projektstyringsværktøjer skal bruges.
●Kundespecifik oversættelseshukommelse
TalkingChina-oversættelse opretter eksklusive stilguider, terminologi og oversættelseshukommelse for hver langvarig klient inden for forbrugsvaredomænet. Skybaserede CAT-værktøjer bruges til at kontrollere terminologiske uoverensstemmelser, hvilket sikrer, at teams deler kundespecifikt korpus, forbedrer effektiviteten og kvalitetsstabiliteten.
●Skybaseret kat
Oversættelseshukommelse realiseres af CAT -værktøjer, der bruger gentagne korpus til at reducere arbejdsbyrden og spare tid; Det kan nøjagtigt kontrollere konsistensen af oversættelse og terminologi, især i projektet med samtidig oversættelse og redigering af forskellige oversættere og redaktører, for at sikre oversættelsens konsistens.
●ISO -certificering
TalkingChina -oversættelse er en fremragende oversættelsestjenesteudbyder i branchen, der er bestået ISO 9001: 2008 og ISO 9001: 2015 -certificering. Talkingchina vil bruge sin ekspertise og erfaring med at betjene mere end 100 Fortune 500 -virksomheder i de sidste 18 år for at hjælpe dig med at løse sprogproblemer effektivt.
China International Airlines, forkortet som Air China, er den eneste nationale flagbærende transportør i Kina og medlem af Star Alliance. Det er et førende selskab i Kinas luftfartsindustri inden for luftpassager- og godstransporttjenester samt relaterede tjenester. Pr. 30. juni 2018 driver Air China 109 internationale ruter til 42 lande (regioner), som yderligere har udvidet sine tjenester til 1.317 destinationer i 193 lande. Talkingchina vandt budgivningen i juli 2018 og blev officielt oversættelsestjenesteudbyderen af Air China fra oktober 2018. I de næste to år har vi givet luftkina oversættelsestjenester mellem kinesisk, engelsk, japansk, tysk, fransk, russisk, vestlig, koreansk, italiensk, portugisisk, traditionel kinesisk og så videre. På samme tid involverer vores forretning også flersproget korrekturlæsning, HTML-produktion, kreativ oversættelse af reklamepladser, app-test og andre felter. Ved udgangen af november 2018 havde oversættelsesopgaverne, der er betroet Air China til TalkingChina, overskredet 500.000 ord, med det daglige arbejde gradvist at komme på banen. Vi håber, at vi i de næste to år kan opnå et tættere samarbejde med Air China for at vise den bedste side af kinesiske virksomheder til hele verden. "Med ligesindede ledsagere kender rejsen ingen grænser."!
Wanda Group er et industrielt konglomerat, der beskæftiger sig med handel, kultur, internet og finans. I 2017 rangerede Wanda Group nr. 380 blandt Fortune Global 500 -virksomheder. Wanda Culture Tourism Planning & Design Institute er Core Technology Research and Development Department of Wanda Cultural Industry Group.
Da installations- og vedligeholdelsesmanualen for store forlystelser har en direkte indflydelse på den glatte åbning af forlystelsesparker og sikkerheden for besøgende, har Wanda Culture Tourism Planning & Design Institute omhyggeligt udvalgte leverandører helt fra begyndelsen i 2016. Gennem den strenge screening fra sin indkøbsafdeling er de shortlistede sprogtjenestefirmaer alle blandt de øverste indenlandske spillere i denne sektor. TalkingChina er således med succes blevet en langvarig samarbejdsudbyder af sprogtjeneste gennem Wanda Groups køb.
Siden 2016 har Talkingchina leveret oversættelsestjenester til alle store udendørs ture af Wanda-forlystelsesparker i Hefei, Nanchang, Wuhan, Harbin og Qingdao. Talkingchina er det eneste oversættelsesfirma, der er involveret i alle projekter. Oversættelse af udstyrsspecifikationer kræver det tosprogede kontrolformat. Og et stort antal udstyrsbilleder og dele skal oversættes nøjagtigt, hvilket er en god test for både projektstyring af oversættelse og teknisk support af typesætning. Blandt dem havde projektet til Hefei Wanda -temaparken en stram tidsplan, det vil sige at oversætte 600.000 ord fra kinesisk til engelsk på 10 dage. Og projektafdelingen og den tekniske afdeling havde formået at arbejde overtid for at sikre både aktualitet og kvalitet.
Siden 2006 har TalkingChina leveret oversættelse af pressemeddelelse til Disney Kinas public relations -afdeling. I slutningen af 2006 foretog det alt manuskriptoversættelsesarbejdet i det musikalske skuespil "The Lion King" såvel som undertekster osv. Fra at navngive hver karakter i stykket på kinesisk, til hver linje i manuskriptet, Talkingchina gjorde en stor indsats for at raffinere ordlyden. Effektivitet og sprogstil er de vigtigste punkter i oversættelsesopgaverne understreget af Disney.
I 2011 blev Talkingchina valgt af Walt Disney (Guangzhou) som den langsigtede oversættelsesleverandør. Indtil nu har Talkingchina leveret en oversættelsestjeneste på 5 millioner ord i alt for Disney. Med hensyn til fortolkning leverer TalkingChina hovedsageligt engelsk og japanske tolkningstjenester. Under opførelsen af Shanghai Disney Resort leverede TalkingChina tolkningstjenester på stedet og modtog kundens vurdering.
TalkingChina -oversættelse leverer 11 større oversættelsestjenesteprodukter til kemisk , mineral- og energisektor, blandt hvilke der er: