Luftfart, turisme og transport

Indledning:

I globaliseringens tidsalder er turister vant til at booke flybilletter, rejseplaner og hoteller online. Denne ændrede vane bringer nye chok og muligheder til den globale turistindustri.


Produktdetaljer

Produktmærker

Nøgleord i denne branche

Luftfart, lufthavn, hotel, catering, transport, spor, vej, tog, rejser, turisme, rekreation, transport, fragt, OTA osv.

TalkingChinas løsninger

Professionelt team inden for luftfart, turisme og transportbranchen

TalkingChina Translation har etableret et flersproget, professionelt og fast oversættelsesteam for hver langtidskunde. Ud over oversættere, redaktører og korrekturlæsere, der har stor erfaring inden for luftfarts-, turisme- og transportbranchen, har vi også tekniske korrekturlæsere. De har viden, professionel baggrund og oversættelseserfaring på dette område, og de er primært ansvarlige for korrektion af terminologi, besvarelse af de professionelle og tekniske problemer, som oversætterne rejser, og for teknisk gatekeeping.

Oversættelse af markedskommunikation og oversættelse fra engelsk til fremmedsprog udført af modersmålsoversættere

Kommunikation på dette område involverer mange sprog verden over. TalkingChina Translations to produkter: oversættelse af markedskommunikation og oversættelse fra engelsk til fremmedsprog udført af indfødte oversættere imødekommer specifikt dette behov og adresserer perfekt de to største smertepunkter, nemlig sprog og markedsføringseffektivitet.

Transparent arbejdsgangsstyring

Arbejdsgangene i TalkingChina Translation kan tilpasses. Det er fuldt transparent for kunden, før projektet starter. Vi implementerer arbejdsgangen "Oversættelse + Redigering + Teknisk gennemgang (for teknisk indhold) + DTP + Korrekturlæsning" for projekterne inden for dette område, og CAT-værktøjer og projektstyringsværktøjer skal anvendes.

Kundespecifik oversættelseshukommelse

TalkingChina Translation udarbejder eksklusive stilguider, terminologi og oversættelseshukommelse for hver langtidskunde inden for forbrugsvarer. Cloudbaserede CAT-værktøjer bruges til at kontrollere uoverensstemmelser i terminologi, hvilket sikrer, at teams deler kundespecifikt materiale, hvilket forbedrer effektiviteten og kvalitetsstabiliteten.

Cloud-baseret CAT

Oversættelseshukommelse realiseres ved hjælp af CAT-værktøjer, der bruger gentaget korpus for at reducere arbejdsbyrden og spare tid. Det kan præcist kontrollere ensartetheden af oversættelse og terminologi, især i projekter med simultanoversættelse og redigering foretaget af forskellige oversættere og redaktører, for at sikre ensartethed i oversættelsen.

ISO-certificering

TalkingChina Translation er en fremragende udbyder af oversættelsestjenester i branchen, der har bestået ISO 9001:2008- og ISO 9001:2015-certificering. TalkingChina bruger sin ekspertise og erfaring med at betjene mere end 100 Fortune 500-virksomheder i løbet af de sidste 18 år til at hjælpe dig med at løse sprogproblemer effektivt.

Sag

China International Airlines, forkortet Air China, er det eneste nationale flagbærende luftfartsselskab i Kina og medlem af Star Alliance. Det er en førende virksomhed i Kinas luftfartsindustri inden for passager- og fragttransport samt relaterede tjenester. Pr. 30. juni 2018 opererer Air China 109 internationale ruter til 42 lande (regioner), og har yderligere udvidet sine tjenester til 1.317 destinationer i 193 lande. TalkingChina vandt udbuddet i juli 2018 og blev officielt Air Chinas oversættelsesudbyder fra oktober 2018. I de næste to år har vi leveret oversættelsestjenester til Air China mellem kinesisk, engelsk, japansk, tysk, fransk, russisk, vestlig, koreansk, italiensk, portugisisk, traditionelt kinesisk osv. Samtidig omfatter vores forretning også flersproget korrekturlæsning, html-produktion, kreativ oversættelse af reklameslogans, APP-testning og andre områder. Ved udgangen af november 2018 havde de oversættelsesopgaver, som Air China havde betroet TalkingChina, oversteget 500.000 ord, og det daglige arbejde er gradvist ved at komme i gang. Vi håber, at vi i løbet af de næste to år kan opnå et tættere samarbejde med Air China for at vise den bedste side af kinesiske virksomheder til hele verden. "Med ligesindede partnere kender rejsen ingen grænser."

China International Airlines

Wanda Group er et industrikonglomerat, der beskæftiger sig med handel, kultur, internet og finans. I 2017 rangerede Wanda Group som nr. 380 blandt Fortune Global 500-virksomheder. Wanda Culture Tourism Planning & Design Institute er den centrale afdeling for teknologisk forskning og udvikling i Wanda Cultural Industry Group.

Da installations- og vedligeholdelsesmanualen til store forlystelser har en direkte indflydelse på en problemfri åbning af forlystelsesparker og de besøgendes sikkerhed, har Wanda Culture Tourism Planning & Design Institute omhyggeligt udvalgt leverandører lige fra starten i 2016. Gennem en streng screening foretaget af indkøbsafdelingen er de udvalgte sprogservicevirksomheder alle blandt de førende indenlandske aktører i denne sektor. TalkingChina er således med succes blevet en langsigtet samarbejdsvillig sprogserviceudbyder gennem Wanda Groups køb.

Siden 2016 har TalkingChina leveret oversættelsestjenester til alle store udendørs forlystelser i Wanda-forlystelsesparkerne i Hefei, Nanchang, Wuhan, Harbin og Qingdao. TalkingChina er det eneste oversættelsesfirma, der er involveret i alle projekterne. Oversættelse af udstyrsspecifikationer kræver et tosproget kontrolformat. Og et stort antal udstyrsbilleder og -dele skal oversættes nøjagtigt, hvilket er en stor test for både projektledelse af oversættelse og teknisk support til typografi. Blandt dem havde projektet med Hefei Wanda-forlystelsesparken en stram tidsplan, nemlig at oversætte 600.000 ord fra kinesisk til engelsk på 10 dage. Og projektafdelingen og den tekniske afdeling havde formået at arbejde overtid for at sikre både rettidighed og kvalitet.

 

Wanda

Siden 2006 har TalkingChina leveret oversættelse af pressemeddelelser til Disney Chinas PR-afdeling. Ved udgangen af 2006 påtog de sig alt manuskriptoversættelsesarbejdet til musicalstykket "Løvernes Konge" samt undertekster osv. TalkingChina har gjort en stor indsats for at forfine formuleringen, lige fra navngivningen af hver karakter i stykket på kinesisk til hver linje i manuskriptet. Effektivitet og sproglig stil er nøglepunkterne i de oversættelsesopgaver, som Disney lægger vægt på.

I 2011 blev TalkingChina valgt af Walt Disney (Guangzhou) som den langsigtede oversættelsesleverandør. Indtil videre har TalkingChina leveret en oversættelsestjeneste på i alt 5 millioner ord til Disney. Med hensyn til tolkning leverer TalkingChina primært engelsk og japansk tolkning. Under opførelsen af Shanghai Disney Resort leverede TalkingChina tolkeservice på stedet og modtog kundens vurdering.

 

Walt Disney

Hvad vi laver i dette domæne

TalkingChina Translation tilbyder 11 store oversættelsesprodukter til kemiske, mineral- og energiindustrien, herunder:

Marcom-oversættelse og -transkreation

Lokalisering af hjemmeside/app

IT- og softwareprogrammer

Online bookingsystem

Kundekommunikation

Turpakke

Turistruter

Audiotur

Turistguide

Rejsemålsguide

Museumsinstruktioner og guider

Kort og rutevejledning

Offentlige skilte

Turismeaftaler

Lejekontrakt

Træningsmateriale

Indkvarteringskontrakt

Rejseforsikring

Kommentarer og kundefeedback

Rejsemeddelelser og rejsenyhedsbreve

Restaurantmenu

Naturskønne skilte/introduktion til seværdigheder

Forskellige typer tolketjenester

Multimedielokalisering

Oversættelse på stedet

Desktop publishing


  • Tidligere:
  • Næste:

  • Skriv din besked her og send den til os